أعلنت شركة قوقل Google أمس الأربعاء خدمة “ترانسلاتوترون” Translatotron، و هو نظام تجريبي جديد في الترجمة الفورية. و يتيح النظام الجديد ترجمة الأصوات الى أصوات مباشرة دون الحاجة للنصوص.
و تقول شركة قوقل أن في الوقت الراهن توجد ثلاث مراحل ﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ هي:
ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻼﻡ؛ بحيث يتم تحويل ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺇﻟﻰ ﻧﺺ،
ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﺍﻵﻟﻴﺔ؛ و هي ﺍﻟﺘﻲ تقوم بترجمة ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻨﺺ ﺇﻟﻰ ﻟﻐﺔ ﺃﺧﺮﻯ،
ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻨﺺ ﺇﻟﻰ ﻛﻼﻡ.
و أضافت الشركة أنها تعمل حاليا على تطوير نموذجاً واحدا يجمع بين الثلاث المراحل و يتجنب تقسيمها ، بحيث لن يتم اللجوء الى النص عند الترجمة الصوتية ، مما يعني سرعة في الترجمة مع تلاشي الأخطاء في الترجمة بشكل أكبر.
و شهدت ترجمة قوقل العديد من الميزات و التحديثات الضخمة، كالتعرف على الصوت و تحويله الى نص و استخدام الكاميرا في الترجمة بدلا من الكتابة اليدوية و غيرها من الميزات التي جعلت من الترجمة الفورية أمرا سهلا للغاية و في متناول الجميع.